OliveDot | Дата: Воскресенье, 06.12.2015, 11:33 | Сообщение # 1 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
| Chickens will come home to roost, one's keep making alterations or changing one's mind this has nothing to do with chopping in the sense of cutting. The expression dates from the 15th century, when chop meant barter (in its primary sense of 'trade by exchanging goods or services rather than money') and change meant 'make an exchange with'. In other words, it was a repetitive expression, the two verbs meaning roughly the same. Over the years chop has lost this sense but the whole expression has remained in use with the same basic meaning of exchanging one thing for another. And here's another fact! A pregnant goldfish is called a twit.
|
|
| |